6.7.06

Confissão

Gosto muito do hino francês, e até costumo cantar os primeiros versos, que sei de cor, sempre que o ouço (em voz baixa, se houver portugueses por perto).

E eu que na primária fui ensinado que a bandeira e o hino portugueses são os mais melhor bons! Mas caramba, o hino francês é tão giro!

8 comentários:

santa disse...

Pois n acho piada nenhuma e ainda bem que fui a França antes do jogo!!! Os Franceses n merecem ter Paris, nem mereciam ter ganho o jogo.

:(

Mr Fights disse...

lol

se vamos falar de hinos, aquele de que eu gosto mesmo é o espanhol. esse sim é mesmo giroooooo

/me disse...

Asinha asinha! É hora de jogar contra a Alemanha. A França já foi. :)

Anónimo disse...

O hino francês é, de facto, muito bonito.

Quando a França revolucionária foi atacada pelas monarquias europeias e de toda a Europa convergiram exércitos profissionais altamente treinados para esmagar o povo francês ( 1ª coligação; Portugal participou invadindo o Rossilhão - Pirenéus mediterrânicos ), a levée en masse dos cidadãos franceses, rotos, descalços, famintos e armados de maneira rudimentar, deu uma coça memorável aos tiranos.

O canto de armas do exército do Reno, entoado pelos voluntários provindos de Marselha, ficou conhecido por "a Marselhesa", e foi rapidamente adaptado como hino pela República.

A música e a letra são maravilhosas:

"Entendez-vous dans les montagnes/
Mugir ces féroces soldats?/
Ils viennent jusque dans nos bras/
Égorger nos fils et nos compagnes./

Aux armes citoyens, ... "

O Império e Luís Filipe não tiveram coragem de substituir o hino. Só os Bourbons da Restauração o fizeram, de 1818 a 1830. Tirando este período foi sempre o hino nacional da França, nem Vichy se atreveu a tocar-lhe.

Era proibido tocar/cantar a Marselhesa em Portugal antes de 1910.

A Marselhesa mais bonita que conheço é a que o Lazsio manda tocar à orquestra no "Casablanca" e que todos cantam de lágrimas nos olhos, como hino de oprimidos que é.

O hino de Espanha tem uma história feia. No sec XVIII, os êxitos bélicos da Prússia fizeram vários Estados europeus contratarem pra reformar os seus exércitos oficiais generais prussianos. Nós tivémos o conde de Lippe; a Espanha também teve os seus. Com eles, troxeram marchas militares; uma delas deu o hino real, que se transformou no actual hino nacional. O "himno de Riego" ( general da 1ª República ) é o hino republicano.

Vale,
ZR.

anamoris disse...

Ontem aconteceu-me a mesma coisa no princípio do Jogo, dei por mim a cantar a Marselhesa, até bati com a mão na boca. É bonito é. Tem o som de Revolução Francesa, Liberdade, Igualdade, Fraternidade.
Paciência...

Dina disse...

Tem paciência, mas agora não!!!

Anónimo disse...

Eu tambem adoro, durante os jogos ponho o nosso hino bem alto e tiro/reduzo o som durante o outro, mas não o consigo fazer com o francês... é demasiado... forte... n sei... Apesar da tristeza, tive o mesmo sentimento que com a Grécia: já não foi a primeira vez... e aceitei, e do mal o menos, e jogamos bem, etc, etc...
No dia seguinte não me saia da cabeça e dei por mim várias vezes a cantarolar... :-s

Anónimo disse...

Pois... tb sei os primeiros versos. Mas o q sei mm bem e a melodia. Viva a praxe!