Alguma vez ouviram dizer "uma hamburguer"? Ou "as boxers". A mim arrepia-me todo ouvir estas palavras no feminino.
No caso da primeira, pior ainda, porque ela existe em português e no masculino: (o) hambúrguer. Mas, que fazer quando se usa uma palavra em estrangeiro se na língua de origem ela não tem género, como boxers (boxer shorts)?
Os boxers ou as boxers?
Se quiserem a resposta, mandem uma carta com 20 euros e um envelope de resposta com porte pago e a vossa morada já escrita para Rua das Relapsias, número 123, 9999-999 Relapsiolândia. Ou então ignorem a minha falta de imaginação, façam um comentário qualquer aqui naquela de não contrariar os malucos e pensem duas vezes antes de visitar este blog da próxima vez. É que é apesar de ser duvidoso que eu alguma vez venha a ter piada, vou continuar a tentar.
14 comentários:
Basta olhar pra tua cara para te achar piada...
LOL
;)
ps- boxers, masculino, claro!
Aeq, sou assim uma espécie de Fernando Mendes, o gordinho da TV?
XIM!
Mas mais magro, com mais piada, mais giro e com estilo.
;)
Mais magro confirmo. O resto, fica no campo do subjectivo!
Tens de me apresentar esse tipo, o subjectivo...
Oh...Eu para aqui a analisar a questão de uma maneira filosófica e afinal era para ter piada?? Assim não brinco mais!
Anyway, masculino e masculino. Definitivamente!
Abraço
Ia comentar o post mas...
Adora ver-te apresentar o preço certo em relápsias.
lol
Que tens piada, tens! Que agora tens mais, tens! Porquê? Sabes muito bem!
Quanto ao envelopezinho, já me estava a preparar para te perguntar o seguinte: «E o rabinho lavadinho com água de malvas, não vai?»...
Mas depois li o resto e percebi.
Como o Amor é belo!
Ai que já me esquecia: «os hambúrgueres e os boxers/bóxeres».
Palavra de prof(e)!
Posso comentar? É que sou uma gaja, LOL.
Bom, é 'o' hamburger por uma razão muito simples: o (bife) hamburguer. O substantivo bife é que lhe dá o género.
Quanto aos boxers, a razão é a mesma, tudo vem da palavra portuguesa que se lhe antepõe e aqui foi de certeza 'os (calções)boxers' (os tais shorts). Se na mente das pessoas que inicialmente importaram a palavra para o vocabulário português estivesse a noção de 'cuecas', ter-se-ia referido a elas como 'as boxers'.
Tudo está na nossa cabeça. :)))
Já agora e apesar de a resposta já estar dada, podem enviar os tais 20 'oiros' para Rua das Mimis, número 123, 9999-999 Mimilândia
Conheço quem diga "as boxers". Faz-me imensa impressão.
Ah, e Mimi, claro que podes comentar! :) Dá-me gosto que o faças!
"o" queijo, "o" arroz de marisco, "os" cogumelos, "o" enchido. :)))
*transcreve parte da lista* :))))
Eca, SH. :P
Uma hamburguer nunca ouvi dizer, mas sim uma hamburguesa, o que me faz lembrar logo uma Helga qualquer de St. Pauli.
Quanto às boxers, o "ás" é óptimo: dá "para os dois lados"...
Enviar um comentário